「真顔」って英語でどうやって表現するの?
「真顔」を英語で表現
日本語で会話をしている際に「真顔で〜」と言うことはありませんか?例えば、「真顔で嘘をつく」、「〜と真顔で言う」などはよく使われるフレーズです。それでは真顔を使うフレーズを英語でどのように表現するのかを見ていきましょう!
She lied with a straight face.
(彼女は真顔で嘘をついた)
「真顔で嘘をつく」はlie with a straight faceという表現します。With a straight faceが「真顔で」という意味になります。
He said something with a straight face.
(彼は真顔で何かを言った)
「真顔で言う」はsaid ○○ with a straight faceと表現できます。嘘をつくと同様にWith a straight faceを文章に付け加えるだけで表現できるのでとても使いやすいフレーズです。
She is always straight-faced even when we all laugh.
(私たちが笑っている時でさえも彼女はいつも真顔です)
相手が真顔だったことを表現したい際はHe/She is straight-facedとなります。
I have to keep a straight face during his speech.
(彼のスピーチ中は笑いをこらえなければならない)
Keep a straight faceで「笑いをこらえる」という使われ方もします。直訳すると真顔を保つとなるので、笑ってはいけない場面で笑いをこらえるという意味になります。
このように、真顔を表現するstraight faceはwithやbe動詞、keepなどの簡単な単語と組み合わせて使うことができるので、straight faceを使って表現の幅を広げていきましょう!以下のStraight faceが含まれる文を読んでさらに理解度を高めましょう。
Straight face以外にも〇〇 + faceで様々な表情の顔を表現できます。
今回は以下の2つの例を見てみましょう!
Long face (浮かない顔)
例)She came back home with a long face.
(彼女は浮かない顔で家に帰ってきた)
Smug face (ドヤ顔)
例)He bragged about his result on TOEIC with a smug face.
(彼はドヤ顔でTOEICの結果を自慢してきた)
どちらもStraight Faceと同じような使い方で表現できます。〇〇 + faceを使って、相手が状況をイメージしやすいように心がけましょう!
「真顔」を使った英語日記
Monday, October 21st “Working out”
For the last year, I haven’t been doing any workout. I watch what I eat so I thought it would be enough but I’ve been gaining weight little by little. I need to do something about it. I thought about going to the gym but either they are too far or they close too early.
I thought the best way to get fit is to do it in my spare time. Here are some videos I found. The NHK Minade Kiniku Taiso is hilarious. I love it when they say “I will conquer myself” with a straight face. NHK is not so good at being funny but this one makes me laugh every time. 🤣
I also found a cute girl working out. This one helps me stay motivated! 😍
I will conquer myself!!!
I will conquer myself – 自分に甘えない