サイトアイコン コーチング付きオンライン英会話

Surprisingly, Believe it or not, unexpectedly [驚きを英語で表す]

 

SurprisinglyとBelieve it or not 

会話の中で自分の驚きを表現することはよくあります。

例えば、とても安い値段の食事だからあまり美味しくないと思っていたものが最高に美味しかったら、、

 

Surprisingly, it was really good.

(驚いたことに、すごく美味しかった。)

 

と言うかもしれません。

Believe it or not も surprisingly の様に文頭に置きます。

Believe it or not は「信じ難いけど、」と言う意味です。

 

Believe it or not, I ate 3 beef bowls.

 (信じ難いけど、牛丼を3杯食べました。)

 

SurprisinglyとBelieve it or notも文頭に置くことが普通ですが、文末に置いても間違いではありません。

 

SurprisinglyとBelieve it or not 以外の表現

他も、Unexpectedly と言う副詞もあります。

expected とは「予想される、起こる可能性のある」事を表します。

expectedに”un”をつけるとunexpected「予想外」と言う意味になります。

そして、それを副詞 -lyを付けると、「予想外に」と文頭に置きます。

Unexpectedly, I didn’t put on weight. (予想外に体重が増えていなかった。)

 

例文

Surprisingly, the meal came to only 700 yen!

(驚いた事に食事がたった700円だった)

 Believe it or not, if you eat one you can eat another beef bowl for free!

(信じ難いけど、牛丼を一杯食べれば、次の牛丼は無料だ!)

Unexpectedly, the restaurant was not crowded at all. 

(予想外に、レストランは全く混んでいなかった。)

 

 

Surprisingly, Believe it or not, unexpectedlyを使った英語日記

 

 

 

https://master-english.org/wp-content/uploads/2019/10/Journal-131.m4a?_=1

 

「吉野家を英語で話す」

Wednesday, October 30th.   “Go Yoshinoya!”

From time to time, I have lunch at Yoshinoya.  I can eat it fast and cheaply.  Believe it or not, they have a pretty good selection of food.   It’s not only beef bowl you can eat there.  You can eat Mackerel combo, Salmon combo, ginger pork combo and even eel!  My favorite right now is Sukiyaki combo.  It comes in a nabe with small fire candle  to keep the nabe hot.  I think you’ll be pretty surprised because it looks pretty fancy.    It comes to around 700 yen.  I don’t think you can eat Sukiyaki for 700 yen anywhere.  

Anyway, I went there yesterday and I sat at a table seat instead of the counter.  The place is usually packed with Oyaji like me wanting to eat quickly and get back to work.  I think there’s a change in customer base though.  Once in a while, a young girl will be eating by herself at Yoshinoya.  

On that day, when I was sitting at the table, the staff asked if I can share seats with another customer.  I said I don’t mind at all.  I was expecting another fellow Oyaji to sit in front of me, but surprisingly, it was a young 20 year old girl.  I was like, it must be my lucky day!  Guess what?, she ordered the same Sukiyaki Nabe dish!  (You might be thinking so what?) Go Yoshinoya!!

 

 

今日の単語

from time to time – たまに

Believe it or not – 信じれないかも

good selection – 選択が豊富

It’s not only – ~だけではない。

combo – 定食

It comes in – ~に入ってくる

fancy – 豪華

It comes to – (〜の金額)になる

packed – 混み合う

customer base – 客層

Once in a while – たまに

share seats – 相席

expecting – 予想する

fellow – 仲間の

I was like… – ~という感じ

Go Yoshinoya! – 吉野家頑張れ!

 

 

日記の訳

たまに、吉野家でランチをします。安く、早くランチを食べれます。信じれないかもしれないけど、とてもメニューの選択が豊富です。食べられるものは牛丼だけではありません。鯖定食、しゃけ定食、生姜焼き定食、ウナギでさえも食べれます。今の好みは、すき焼き定食です。小さな火が鍋を温めているものにすき焼きが入ってきます。結構豪華なので驚くと思います。700円ぐらいになります。すき焼きを700円ではどこでも食べれないと思います。

とにかく、昨日行きました。カウンターではなくテーブルに座りました。普段、私みたいな早く食べて仕事に戻りたいオヤジで混み合っています。しかし、最近客層に変化が現れています。たまに、若い女性が一人で食べているのを見かけます。その日、テーブルで食べていたらスタッフは相席をよろしいでしょうかと尋ねてきました。全然構いませんと私は言いました。オヤジ仲間が前に座ると思ったら、二十歳ぐらいの女の子が座りました。私は、ラッキーって感じでした。それがですね、同じすき焼き定食を注文したのです! (それがどうしたと思ったでしょう?) 吉野家頑張れ!

 

英会話のコツ

私は名古屋で英会話を20年ほど教えてきました。さまざまな英会話スクールを見てきました。ほとんどのネイティブによるクラスは「お喋り会 (フリートーク)」になっているのが現状です。私が言う「お喋り会(フリートーク)」とはその場で喋りたいことを考えて話すだけのクラスです。この英会話スタイルに私は長い間疑問を持っていました。なぜならば生徒の上達が見えないからです。「お喋り会(フリートーク)」のスタイルが効果的なのは毎日英語を話す機会があれば、効果が少し見えると思います。しかし、社会人をして毎日英会話に通える人はどれだけいるでしょうか?

もっと効果的な英会話を上達する方法があります。それは日記を書き、反復練習をして、発表することです。もしあなたがフリートークだけを重点に置かれている英会話を通われていましたら、日記を書き、反復練習をして、英会話学校で発表する学習法に変えることをオススメします。

英会話で役に立つ情報をどんどん発信しています。

LINE登録をすると週3回、色々為になるコンテンツが届きます。

ご興味ある方は下記のリンクによりLINE登録をよろしくお願いします。

👇

 

モバイルバージョンを終了