ネイティブ日記
「朝遅く起きる」「夜更かしする」を英語で表現
2019/12/9
「朝遅く起きる」「夜更かしする」を英語で表現
「朝遅く起きる」は英語でsleep in と言います。
wake up late と言うと「寝坊する」と言う意味になります。
例:
I sleep in late on my days off. (休みの日は朝遅く起きます。)
I woke up late for work. (仕事の日に寝坊してしまいました。)
「夜更かしする」を英語で表現
「夜更かし」は英語でstay up と言います。
go to bed late/sleep lateと言ってみ大丈夫です。
I usually stay up the night before my day off.
(休みの前日は夜更かししています。)
I’m really tired because I slept late last night.
(夜更かしをしたので、疲れています。)
「朝遅く起きる」を使った英語日記
音声
Monday, December 9th. “How to make cod roe pasta”
Do you know how to say 明太子 in English? It’s called cod roe. cod is a type of fish and roe means fish eggs. One of my students gave me a cod roe as a souvenir. I decided to make a cod roe pasta on Sunday.
Sunday is my day off so I usually sleep in. I woke up around 11:00 am on that day! I must have been really tired. I opened my fridge and took out the cod roe. I started boiling water to cook the pasta. As I was getting things ready, I realized I had no butter in my fridge! A cod roe pasta without butter is like Miso soup without Miso. It’s a key ingredient to make it. I decided to stop everything and run to the nearest supermarket. I couldn’t go there in my pajama so I put on my clothes and set my hair. I felt it’s a real pain in the neck but I had no choice. No butter, no pasta.
I quickly went and came back with the butter. I’ve been learning how to make a really good pasta dish on one YOUTUBE channel. I make it just like how the chef tells me to. It usually turns out really good.
Anyway, I made the pasta and after I ate pasta, I felt sleepy again. I went to bed and when I woke up it was 7:00 pm! The only productive thing I did on that day was to go buy butter at the supermarket. You should all keep butter in your fridge, you never know when you have to make a cod roe pasta!
今日の単語
cod roe – 明太子
souvenir – お土産
sleep in – 朝遅くまで寝る
must have been tired – 疲れていたに違いない
ingredient – 材料
set my hair – 髪の毛を整える
pain in the neck – 面倒
I had no choice – 仕方がない
turns out – ~の結果になる、~ということになる
productive – 生産的
you never know – わからない
日記の訳
明太子を英語でどう言うか知っていますか?Cod roe と言います。Codは魚の種類で、Roeは魚の卵です。私の生徒さんから明太子をお土産でいただきました。日曜日に明太子パスタを作ろうと決めました。
日曜日は私の休みなので、普段朝遅くまで寝ています。その日は、午前11:00に起きました。とても疲れていたのでしょう。冷蔵庫を開けて明太子を出しました。パスタを煮るために湯を温め始めました。準備している最中に冷蔵庫にバターがないことを気づきました。バターが入っていないパスタは、味噌が入っていない味噌汁のようなものです。鍵になる材料です。全部をいったん置いて近いスーパーに行くことを決めました。パジャマで行けないので、服を着て髪の毛を整えました。すごく面倒だと思いましたが、仕方がないです。バターが無ければ、パスタもあり得ません。
早く行って、バターを買って戻ってきました。YOUTUBEチャンネルでパスタ料理の作り方を学んでいます。シェフの言う通りに作ります。普段とても美味しいパスタができます。
とにかく、パスタを作り、食べた後また眠くなりました。そして、また寝てしまい起きたら夜の7時になっていました。その日やったことで生産的なことはスーパーでバターを買いに行ったくらいです。みなさんバターは冷蔵庫に入れておきましょう。いつ明太子パスタを作らないといけなくなるかわかりませんから。
英会話のコツ
英会話を上達させるのにもっとも早い方法は、コツコツ勉強と練習をすることです。英語練習を週に一回何時間するよりも、毎日30分した方が成果は出ます。英会話をするということは知識とスキルを両方高めて行けない作業です。知識もスキルも自分の身になるためには一回でする時間より、頻度が大切です。
それは記憶のメカニズムがそうなっているからです。エビングハウスが行なった忘却曲線の研究では私たちは何かを学んだ後70%を2日で忘れるという結果が出ています。新しい学んだことを、すぐ復習することが上達への鍵になってくるのです。