こんにちは、Master Englishです。
先日、アカデミー賞の授賞式で、
作品賞「The Best Picture」を誤発表してしまう珍事が起きましたね。
授賞式で何が起こったのか、
誰が何を話したのか、ご紹介します。
下にスクリプトと訳を載せますので
ぜひ見ながら聞いてみてください☆
まず、その様子がこちら↓
最初に登場するのは発表を任されているフェイ(女性)とウォーレン(男性)。
まずウォーレンが封筒を開けて、
ウォーレン(男性):The academy award…for the best picture…
「作品賞は・・・」
何やらオロオロしている様子。
見かねたフェイが読み上げます。
フェイ(女性):Come on! “La la land”
「いい加減にしなさいよ!『ラ・ラ・ランド』です!」
その後ラ・ラ・ランドのプロデューサーを含め3人のスピーチがあります。
2分あたりから後ろがそわそわと騒がしい様子。
そして2:40
ラ・ラ・ランドのプロデューサー、ジョーダンが声をあげます。
ジョーダン:I’m sorry. No.
There is a mistake.
“Moonlight” You guys won the best picture.
This is not a joke.
「すみません、間違いがありました。
『ムーンライト』あなたたちが作品賞を勝ち取ったんです。
ジョークなんかじゃありません」
3:18司会のコメディアン、ジミーがコメントします。
ジミー:This is very unfortunate what happened.
Personally I blame Steve Harvey for this.
I’d like to see you get an Oscar anyway.
Why can’t we give out whole bunch of them.
「とても悲しいことが起きてしまいました。
個人的にはスティーブハーレーのせいにしておきます。
(※スティーブは2015年にミスユニバースの優勝者を読み間違えた人です。)
とにかく君がオスカーを勝ち取るとこが見たいよ。
なんでここにいるみんなに賞をあげれないんだ。」
そして3:51〜プレゼンターのウォーレンが
事のなりゆきを説明します。
ウォーレン:I want to tell you what happened.
I opened envelope and it said “Emma Stone, La la land”
That’s why I took such a long look at Fay(女性の名前)and at you.
I wasn’t trying to be funny.
「何があったのか説明したいと思います。
封筒を開けると、「エマ・ストーン(主演女優賞の名前)、ラ・ラ・ランド」
と書かれていました。
だから(おかしいと思って)あんなに長くフェイとみんなのことを見たんです。
面白くしようと思って(夫婦漫才みたいなことを)したわけではないんです。」
司会者のコメディアン:Well, you were funny.
「まあ、面白かったけどね。笑」
つまり、プレゼンターの読み間違いではなく、
封筒の渡し間違えだったということですね。
残念ながら、今回の賞の結果管理を担当していた会計士は
アカデミー賞の授賞式を出入り禁止となってしまいました。
いかがでしたでしょうか?
スクリプトを見ながらなら、聞き取れる英語も多くなると思います。
聞き取れるとリスニングは楽しい!
ぜひ何度も繰り返し、注意深く聞いてみてくださいね♪