「洋画やアメリカのドラマを字幕なしで楽しみたい」は多くの英語学習者の願いです。しかし、リスニングはスピーキングより難しいスキルだと私は思っています。
ネイティブ英語を文章で見るとわかるのに、言っていることがさっぱりわからないということが多くあります。
その理由は英語の音は脱落、連結、変形が起きているので、文章とは全く違う音として言われているからです。
マスターイングリッシュ ではこの話されている英語の法則を体系的に学び、いずれは皆さんの希望である「字幕無しの映画、ドラマの楽しみ方」を実現したいと思っております。
しかし、洋画やアメリカのドラマは難しいです。その理由は英語力以外に理解に苦しむ要素が多いからです。それは、文化要素、政治ネタ、社会問題、ユーモアがたくさん入っている為、英語をシンプルに聞き取るだけの問題では無く背景がわからないと理解できないことがたくさんあります。
そこで提案したいのは段階的なスキルアップです。
以前Netflixのキッズ向けの番組をオススメしました。リスニングのトレーニングとしてはとてもいいのですが、コンテンツはキッズ向けなので大人の皆さんにとっては面白さに欠けるという欠点がありました。
そこで今回提案したいのは吹替え版の日本アニメです。ご存知のように日本アニメは大人でも十分に楽しめる内容になっています。
今回私が見た中でオススメの作品を紹介させていただきます。
しかし、とても残念なことがあります。多くの英語吹き替えの日本アニメは英語字幕と一致していないという問題があります。聞き取れないところを確認したいところですが、これではできません。英語音声と字幕が一致しているものも少ないですがあります。それも下記で紹介します。
最初に紹介する5作は英語字幕が一致しないものですが、コンテンツとしてとても面白いのでお勧めできます。是非英語音声に切り替えて楽しんでください。私が面白いと思った順番にランキングしてみました。